Ester 7:3-4
Konteks7:3 Queen Esther replied, “If I have met with your approval, 1 O king, and if the king is so inclined, grant me my life as my request, and my people as my petition. 7:4 For we have been sold 2 – both I and my people – to destruction and to slaughter and to annihilation! If we had simply been sold as male and female slaves, I would have remained silent, for such distress would not have been sufficient for troubling the king.”
Ester 8:6
Konteks8:6 For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?” 3
[7:3] 1 tn Heb “If I have found grace in your eyes” (so also in 8:5); TEV “If it please Your Majesty.”
[7:4] 2 sn The passive verb (“have been sold”) is noncommittal and nonaccusatory with regard to the king’s role in the decision to annihilate the Jews.
[8:6] 3 tn Heb “my kindred” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “my race”; NIV “my family”; NLT “my people and my family.”